Again, we are talking about the one book that is supposed to represent the ideas, desires, instructions or descriptions from the most powerful being in the universe. This being presumably wants everyone to know about it. If so, people should not have to read several obscure ancient languages or be scholars in Middle East history and archeology in order to understand the book.
If it is vital for everyone to know about it, the book should be clear, unambiguous and easy for people to understand. No matter how it is translated, the meanings should not change--it's from a powerful magical god, not just a regular book, right? Whether inspired by or directly created by this being, there should not be errors, contradictions or parts that are so unclear as to lead to entirely opposite interpretations.
The book should not have parables that don't make sense, and passages that change meaning depending on whether they are actual facts or metaphors for something else. The book should not have statements that are easily shown to be scientifically incorrect. And the commands or instructions should be useful for all times and all people, not just for the people who were around when the book was written.
Like, the rules about what to do about slaves, rape victims, lepers, witches, gay people, adulterous spouses and mouthy children have changed quite a bit since the bible days. (And we are very happy about that.) If the bible is eternal, that should not be the case.
Is the creator of the universe a cruel jokester trying to trick people into misunderstanding his commands so we end up in hell? He is certainly not the kind, loving perfect being we have been told about, if his sacred text is the one thing we have to go by. Any being who expects flawed, ordinary human beings to be able to correctly understand such an imperfect contradictory work--or else risk eternal torment-- is either playing a cruel joke, or is itself just made up by people like all other gods and magical beings.